新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

很难翻成英语的词:人脉

作者: 德宏翻译公司 发布时间:2018-07-02 09:14:54  点击率:

都说中国人好面子、讲关系,其实美国人的“人脉”意识一点都不比中国人差。上到政治斗争,下到大学录取,有一层人脉关系,绝对可以事半功倍。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

很多人认为“人脉”的英文表达是“relationship”,其实不然。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

我们有时会把“人脉”称为“关系”,但此“关系”非彼“关系”。我们平时背单词时不能只去看中文含义,因为很多中文词都有歧义的理解。比如中文里的“关系”有两种理解:一是“两个人、组织或事物之间的关联”;二是“人脉关系”。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

再来看看牛津词典(en.oxforddictionaries.com)对于relationship的定义及例句:nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

很难翻成英语的词:人脉

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

① 亲属/血缘关系nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

② 人、组织、国家之间的互动关系nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

③ 男女关系nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

其实,我们中国人讲的“人脉关系”的“关系”(guanxi)已经被牛津英语词典收录:nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

很难翻成英语的词:人脉

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

词典中对于“guanxi”的英文定义下得还是比较准确的:一种有助于商业往来或其它交易的社会网络系统。虽然guanxi已经进入英文词典,但并不是老外经常使用的词,所以我们还得继续探究“人脉关系”究竟如何翻译成英语。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

下面我们介绍一个单词,感觉还比较准确:nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

很难翻成英语的词:人脉

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

根据牛津词典,nepotism表示“有权力、影响力的人对于亲朋好友的提携,尤其指帮忙安排工作。”我考查了一下nepotism的词源,大家是不是发现nepotism跟nephew(侄子)这个词长的很像?以前,一些人在工作上提携自己的侄子(家眷),这种行为慢慢地就被称为“nepotism”,我们可以把这词意译为“裙带关系”。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

上面截图中的例句也非常典型:nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

His years in office were marked by corruption and nepotism. nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他在任时期无非就做了两件事:受贿和提携家眷。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

很难翻成英语的词:人脉

 nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

英文中还有一些跟“人脉关系”有关的表达,请一并学习掌握:nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

① social networknRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

该短语除了指Facebook或微信这样的互联网社交网络,还指真实社会当中的人脉社交网络。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例:He has a powerful social network.nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他有一张很强大的人脉关系网。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

② connectionsnRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

表示“人脉关系”,connection一定要在末尾加s。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例:He has connections in the government.nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他有政府关系。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

② through/by the back doornRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

即“通过走后门的方式”,很大程度上是依赖了“人脉关系”。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例:He got a nice job through the back door. nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他通过走后门的方式获得了一份好工作。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

④ pull stringsnRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

pull是“拉”,strings指“线”。大家有没有见过“提线木偶”?一些人为了达成目标,往往会走后门、拉关系,这相当于对局面进行幕后操控。这种人也被称为string-puller(幕后操作者)。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例:You don’t have to pull strings to get what you want. nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你可以不用通过走后门、靠关系的方式去实现你的目标。nRn德宏翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 德宏翻译机构 专业德宏翻译公司 德宏翻译公司  
技术支持:德宏翻译公司  网站地图